Aikana,
jolloin suvakit ja rasistit kalistelevat sanan miekkoja, tuntuu
hyytävältä lukea itsenäisen Suomen alkuun sijoittuvaa tarinaa,
jossa kahtia jakautunut kansa on tarttunut aseisiin ja ryhtynyt
listimään niitä, jotka ovat väärässä.
Martti
Linnan romaani Kaksi
hautaa saarella (Karisto 2015) kertoo
punapäällikkö Aleksei
Osipovista, miehestä,
jonka omat joukot ristivät Voikkaan Mannerheimiksi. Kirjassa sotaa käydään
Kouvolassa, samoilla seuduilla, joissa hyökätään nykyään
polttopulloin ja ilotulitusraketein vastaanottokeskuksiin, keksitään
perättömiä maahanmuuttajien tekemiä rikoksia ja kasataan
katupartioita.
Sata
vuotta sitten kansalainen oli joko lahtari (punaisten haukkumanimi
valkoisista) tai punikki (valkoisten haukkumanimi punaisista).
Nykyäänkään ei tarvitse itse päättää, mikä on. Muilta kuulee
olevansa suvakki tai rasisti, vaikka ei kai kukaan ole puhtaasti
jompaakumpaa. Suvakin ajatuksissa voi käväistä rotuun liittyvä
ennakkoluulo ja rasisti saattaa hurrata maahanmuuttajalle, joka tekee
Suomen jalkapallomaajoukkueelle maalin.
Itse
kirjaan. Linnan teksti on kuin hengitystä. Ei keuhkoahtaumatautisen,
vaan ihmisen, jolla on terveet keuhkot. Käydessäni uimassa
Kuusankosken uimahallissa – lähellä Osipovin kotia, ajattelin
väistellessäni kiertosuunnan väärin ymmärtäneitä uimareita –
pääsin puolen tunnin jälkeen rytmiin, jossa ei edes huomaa
uivansa. Linnan romaanin kanssa kävi samoin. Sen lukeminen oli kuin
uimista, jossa itse uiminen unohtuu, samoin kuin altaan päädyssä olevan matkamittarin kääntäminen.
Kaksi
hautaa saarella on klassinen historiallinen romaani. Se ei sisällä
kielellistä näpertelyä eikä levotonta ajassa ja näkökulmissa
pomppimista. Lukija etenee tarinan matkassa kaikkitietävän kertojan
turvallisesti saattamana. Vaikka Linna on perehtynyt kuvaamaansa
aikakauteen ja aiheeseensa huolellisesti, hän ei luennoi.
Hän on pystyttänyt kertomukselle uskottavat kulissit ja kattanut
niiden ääreen yltäkylläisen pöydän.
Voikkaan
Mannerheim oli levoton nuorukainen ja iltamarettelöitsijä, mutta
enpä usko että hän sovittelisi Soldiers of Odin -porukan takkia yllensä,
jos eläisi nyt. Hän oli itsekin mamu, venäläisen isän ja
suomenruotsalaisen äidin rakkauden kirpeä hedelmä. Linnan
kuvaamana hänessä kiertää enemmän suvakin kuin rasistin verta.
Linnan
viime syksynä ilmestynyt kirja on tyylikäs teos. Suurta huomiota se
ei ole silti saanut. Aina ei hyvä kirja menesty, ei ainakaan omalla
kielialueellaan. Linnan vuonna 2007 julkaisema dekkari Ahventen
valtakunta jäi
Suomessa monelle tuntemattomaksi, mutta ranskalainen kustantamo Gaia
Editions julkaisi sen nimellä
La Royaume des perches. Romaani
pääsi heti ehdolle arvostetun Grand prix de Littérature policièren
-palkinnon saajaksi.
Jos
jotain harmittavaa Linnan uudessa romaanissa on, niin nimi. Siitä
voi aavistella, kuinka tarina päättyy. Viimeiset lauseet ovat
huolella hiotut. Ne kaivertuvat muistiin ja jäävät lepattelemaan
ajatuksiin lukemisen jälkeen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti